If you are not already familiar with all of the consonants and vowels in Hangul, please first refer to my previous articles about the Korean alphabet, Part 1, Part 2, and Part 3.
There are some pronunciation rules, or rather phonetic patterns, when pronouncing Korean syllables together in a word or sentence. English has its own patterns as well, but we're just so used to the language that the flow is automatic to us and we donโt even stop to think about it.
If you have ever spoken to someone new to the English language, you would have noticed that they face similar challenges with their English pronunciation. When beginning learners of any language try to pronounce each letter according to the alphabet, they can end up sounding awkward or unintelligible.
Once you are familiar with the Hangul consonants, vowels, and syllable blocks, you should start to apply some general pronunciation rules when reading two or more syllables together. Several of those rules are described in this article.
As you approach each section, please try not to focus on the rule itself. Think of them as patterns rather than rules. Read each set of examples out loud repeatedly and try to see that the change in pronunciation makes sense.
If you practice saying the words out loud, you will notice that the described phonetic changes sound much more natural than trying to vocalize each syllable separately.
1. Unreleased sounds of final consonants
Without another syllable following it, the consonants at the end of a syllable have the following unreleased sounds. You should notice that the highlighted rows at the bottom have the same pronunciation within each of their respective groups.
| Consonants | Unreleased sound | Examples |
|---|---|---|
| ใด | n | ๊ฐ [gan] |
| ใน | r/l | ๊ฐ [gar] |
| ใ | m | ๊ฐ [gam] |
| ใ | ng | ๊ฐ [gang] |
| ใฑ, ใ , ใฒ | k | ๋ฐ, ๋ฐ, ๋ฐฌ [bak, bak, bak] |
| ใท, ใ , ใ , ใ , ใ , ใ | t | ๊ฐ, ๊ฐ, ๊ฐ, ๊ฐ, ๊ฐ, ๊ฐ [got, got, got, got, got, got] |
| ใ , ใ | p | ๊ฐ, ๊ฐ [gop, gop] |
2. Lenition Rule: when the final consonant is followed by a vowel in the next syllable
When the final consonant in one syllable is followed by another syllable that starts with a vowel, the final consonant drops off of the first syllable and is pronounced in front of the starting vowel of the next syllable.
Here are some examples:
| As written | Correct pronunciation | Translation |
|---|---|---|
| ์ท์ ์ ์ด์. | [์ค์ฌ ์ด๋ฒ์] | I wear clothes. |
| ์ฑ ์ด ์ฌ๋ฐ์ด์. | [์ฑ๊ธฐ ์ฌ๋ฏธ์จ์] | The book is fun to read. |
| ์ง๋ฌธ์ด ์์ด์. | [์ง๋ฌด๋ ์ด์จ์] | I have a question. |
| ์์์ด์. | [์๋ผ์จ์] | I understand. |
3. Consonant Assimilation(1):when the final consonant is followed by a nasal consonant in the next syllable
The nasal consonants in Hangul are ใด(n) andใ (m). The silent consonant ใ also becomes nasal when used as a final consonant. The following changes occur when a final consonant is followed by a syllable that begins with a nasal consonant.
ใ , ใ โ [ใ ]
ใท, ใ , ใ , ใ , ใ , ใ , ใ โ [ใด]
ใฑ, ใ , ใฒ โ [ใ ]
Letโs look at some examples:
| As written | Correct pronunciation |
|---|---|
| ์ ๋ง | [์๋ง] |
| ์๋ฌธ | [์๋ฌธ] |
| ์๋์ | [์๋์] |
| ๋ฐ๋๋ค | [๋ฐ๋๋ค] |
| ์ผํ๋ | [์ด๋๋ ] |
| ํ๊ตญ๋ง | *[ํญ๊ถ๋ง] |
*When the nasal consonant ใด(n) is before or after ใฑ(g), the preceding final consonant ends up sounding nasal (ng). In the last example, โํใฑ~โ is pronounced [ํญใฑ~]. In English, n and g together also sound nasal, as in โdoing,โ โbang,โ or โyoung.โ Makes sense, right?
4. Consonant Assimilation(2): when final consonants ใด or ใน are followed by ใน or ใด in the next syllable
When the consonants ใด(n) and ใน(l/r) follow one another, the ใด is replaced by ใน. In other words, anytime the ending sound of one syllable and the beginning sound of the next syllable are ใน and ใด or vice versa, they end up with a double ใน sound.
Here are some examples:
| As written | Correct pronunciation |
|---|---|
| ํ๋ผ์ฐ | [ํ ๋ผ์ฐ] [hallasan] |
| ์ง๋ฆฌ | [์ง๋ฆฌ] [Jilly] |
| ๋ฌ๋ | [๋ฌ๋ฆผ] [dallim] |
| ์์ธ์ญ | [์์ธ๋ ฅ] [seoul-lyuk] |
5. Fortis: when highlighted consonants in Rule #1 are followed by ใฑ, ใท, ใ , ใ , or ใ
When a syllable ends with one of the final consonants highlighted in Rule #1 and the next syllable begins with a ใ , ใท, ใ , ใฑ, or ใ , the consonant in the latter syllable becomes tense.
Tense sounds are basically made up of the double consonants. Below are the tense and aspirated sounds in Hangul as a reference:| Plain | Tense | Aspirated |
|---|---|---|
| ใฑ | ใฒ | ใ |
| ใท | ใธ | ใ |
| ใ | ใ | ใ |
| ใ | ใ | |
| ใ | ใ | ใ |
| ใ | ใ |
Now letโs take a look at some examples of the tensification rule in practice:
| As written | Correct pronunciation |
|---|---|
| ํ๊ต | [ํ๊พ] |
| ์๋น | [์๋ ] |
| ์์ | [์์ฉจ] |
| ์ฑ ์ | [์ฑ ์] |
| ๊ฝ์ง | [๊ฝ์ฐ] |
| ์์ต๋๋ค | [์์๋๋ค] |
| ์์ต๋๋ค | [์ ์๋๋ค] |
*You should have noticed that in the last two rows, Rule #3 (nasal consonants) was also applied when โ~ใ ๋๋ค" is pronounced [~ใ ๋๋ค].
6. Consonant Assimilation(2): when the consonant ใ precedes or is followed by ใฑ, ใท, ใ , or ใ
Refer to the above table outlining tense and aspirated consonants and you will see that ใ is the aspirated counterpart of ใ . When you see the consonant ใ before or after ใฑ, ใท, ใ , or ใ , those consonants take on the sounds of their aspirated counterpart ใ , ใ , ใ , or ใ .
An easier way to think of this rule is that the ใ turns the other consonants into their aspirated forms.
Letโs look at some examples:
| As written | Correct pronunciation |
|---|---|
| ์ข๊ณ | [์กฐ์ฝ] |
| ์ข์ง ์๋ค | [์กฐ์น ์ํ] |
| ๋ง๋ค | [๋งํ] |
| ์ด๋ป๊ฒ | [์ด๋ ์ผ] |
| ์ฑ ํ๊ณ | [์ฑ์นด๊ณ ] |
| ์ ํ | [์ดํ] |
| ์์ํฉ์๋ค | [์์์บ ์จ๋ค] |
*Notice that Rule #5 (tensification) is also applied to the last example by pronouncing โ~ใ ์๋ค" as [~ใ ์จ๋ค].
7. Aspiration(2): when the consonant ใ precedes or is followed by ใด, ใ , ใ , or ใน
In contrast to Rule #6, the consonant ใ weakens and becomes silent:
Here are some examples. Notice other previously explained rules that are also applied in the examples.
| As written | Correct pronunciation |
|---|---|
| ์ ํ | [์ ๋] |
| ์ฌ๋ํด์ | [์ฌ๋์ ์] |
| ๋ง์์ | [๋ง๋์] |
| ์ํ์ด์ | [์๋์จ์] |
| ๊ฐ์ฌํฉ๋๋ค | [๊ฐ์ฌ์๋๋ค] |
| ์ข์์ | [์กฐ์์] |
| ๊ด์ฐฎ์์ | [๊ด์ฐจ๋์] |
8. Palatalization: when a final consonant ใท or ใ precedes the vowels ใ , ใ , ใ , ใ , or ใ ฃ
When a syllable ending in ใท(d) or ใ (t) is followed by a syllable that begins with a โyโ sounding vowel ใ , ใ , ใ , ใ [ya, yeo, yo, yu] or the vowel ใ ฃ[ee], the ใท and ใ are pronounced ใ (j) and ใ (ch) respectively.
This will make more sense to you once you see the below examples:
| Pronounced normally as [ใท] and [ใ ] | Pronunciation change to [ใ ] and [ใ ] | ||
|---|---|---|---|
| ๋ถ์ด์ | [๋ถํฐ์] | ๋ถ์ฌ์ | [๋ถ์ณ์] |
| ๊ฐ์์ | [๊ฐํ์] | ๊ฐ์ด ๊ฐ์ | [๊ฐ์น๊ฐ์] |
| ๋ฐ์ | [๋ฏธํ ] | ๋ฐ์ด | [๋ฏธ์น] |
| ๋ซ์์ | [๋ค๋ค์] | ๋ซํ์ | [๋ค์ณ์] |
Conclusion:
As I stated in the introduction, these rules are not laid out for memorization. They are merely explanations of naturally occurring changes that happen phonetically.
While you continue to learn the Korean language, you will encounter occasions when the pronunciation of certain words doesnโt seem logical to you. You can refer back to these rules when that happens.
It would be helpful for you to go over each set of examples given above and repeat them several times. Then try to apply the rules when youโre reading and speaking Hangul. In time, the phonetic changes will become second nature to you!
REVIEW AND REPEAT DAILY, AND YOU WILL SEE PROGRESSโฆ ํ์ดํ !!
